Powered By Blogger

Friday, June 25, 2010

ברך B’RAKAH : Blessing of the Bread and Wine, Jesus' version.

In the Jewish Passover liturgy (called the Haggadah) that is still celebrated until today, after preparation and the opening worship and then continued with the singing of Psalm 113 and 114, the leader of worship and then say b'rakah of unleavened bread (matsah) with a prayer:

ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם המוצא לחם מן הארץ
Baruk attah Adonay ,Eloheinu, Melek haolam, ha motsia Lekhem min haarets.
Blessed art Thou, O God, our Lord, who has given this bread from the earth.

Second bread slices and then distributed to people who attended, and afterwards pronounced b'rakah for wine:

ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם בורא פרי הגף
Baruk attah Adonay, Eloheinu, Melek haolam, Bore p’rey haggaphen.
Blessed be our God, the King of the universe, the Creator of the fruit it of the vine!

The cup of wine is poured and then distributed to those present, then the leader prayed again. After it was all finished, then they sang together Hallel (psalms Haleluyah) as a cover banquet. The most frequently sung psalms is Psalm 115, 116, 117 and 136.

In the Supper, which Jesus did with His disciples, there are still elements b'rakah over the bread and wine, also closed with Hallel. Are difficult to ascertain is how the sound b'rakah first cup of wine which is spoken by Jesus at the Supper.

Perhaps, He slipped in the Jewish Passover liturgy, about the suffering that will be experienced, or interpreted by his own words. "The cup that I am going to drink" (Matt. 20:22), is a parable that Jesus used for His suffering. From the context, the entire paragraph on the focus to the suffering of Jesus on the cross. And based on existing facts, the early church decided that Jesus is the personification of the new Israel, with the new covenant as well.

In the Gospel record, Jesus after taking matsah (unleavened bread) and broke, he said about Himself:

Yrgp wnh wlwk0 wbs
Savu ikolu hanau pagri
"Take this and eat it. This is my body." (Mat 26:26)

And after giving the wine, Jesus said more assertive about Himself, about the meaning of His death, for those who believe:

0h=xd 0nqbw4l d40tm 00ygs Plxd Fdx 0qtydd Ymd wnh Jwklk hnm wt40 wbs
Sevu esyttau minneh khulekhon, hanau ddami dadyataqa hadatta, ddahelakh saggiyaa mitasyad le syuvaqana dhataha.
"Drink from it, all of you. For this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins. (Mat 26:27-28, Peshitta & ISV)

Because the view of Jesus, the more mean Passover, as when God frees people from the bondage of sins that lead to eternal death, not just a commemoration of the liberation of Israel from the oppression of Pharaoh in Egypt, then it is very likely that Jesus different from other Jewish Rabbis. Jesus no longer say the Jewish prayer commonly recited in Aramaic:

הא לחםא עניא، כּיאכלוּ אבהתנא בּארצא דמצרים
Ha laham ‘aneya, ki akalu avahtana ba aretsa de mitsrayim.
This is the bread of misery that has been eaten by our ancestors in Egypt.

READING LIST
- A. Th. Philips (ed.), Sefer Tefilah makol hasanah. Daily Prayer with English Translation (New York: Hebrew Publishing Company, tanpa tahun)
- Chaim Stern (ed.), Sharei Tefillah le Syalom (New York: Central Conference of American Rabbis, 19920
- Rabbi Harold Fisch (ed.), Haggadah Pesah (Jerusalem: Koren Publisher Ltd, 1991)

No comments: