2 "But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times. "
3 Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor gives birth and the rest of his brothers return to join the Israelites. (Micah 5:2-3)
The Birth of Jesus Christ of Mary in Bethlehem was not a coincidence of events, because the Torah, Psalms and the Book of Prophets over the centuries have foretold His coming. This belief is not a bouquet of Christians because it has proved the existence of the Jewish expectation of the coming Messiah, who will be born from the city of the ancient King of Israel.
In Micah 5:2-3, quoted above, Micah just recalling the prophecy of Isaiah concerning the coming of a Messiah, who will be born by a girl (עלמה 'almah) and will hold a עמּנוּאל 'immanuel (Isaiah 7:14). In his prophecy, Micah mentions clearly that the birthplace of the Messiah who was to come to Bethlehem Ephrata. Bethlehem (which means "house of bread"), is a city in Judah, the birthplace of King David (1 Samuel 16:4, Luke 2:11). The city is well known as the place of Rachel's tomb, the wife of Jacob the ancestors of Israel (Jeremiah 31:15, Luke 2:18).
The birth of the Messiah in Bethlehem was also confirmed in the writings of Jewish Rabbis before Christ, among others, Targum, Pirqe d'rabbi Eliezer, and the Rabbis later. While the commentary to "whose origins are from of old, from ancient times" וּמוֹצאתיו מקּדם מימי עוֹלם umotsataiu miqedem mimmei ‘olam, according to Targum Aramaic refers to the pre-existence of the Messiah. In the Mishnah states that as the incarnation Memra (Word of God) then "The Messiah existed before all creation."
In the Gospel of Luke says that the angels give glad tidings to the shepherds in the fields of Ephrata, that the Messiah had just been born in the city of David. If we use the Peshitta as a reference then Luke 2:11 is as follows:
ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܦ݁ܳܪܽܘܩܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܳܪܝܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂
‘Itiled lekon ge’ir yaumana Faruqa, di tauhi Marya Mashiha ba m’dintah d’Dawid.
for there is born for you to-day the Redeemer, who is the Lord the Meshicha, in the city of David.
Use of Peshitta above, are as language approach of the events that occurred in Bethlehem Ephrathah, where in the region ± 2000 years ago Aramaic / Syriac is the language of daily life. From the text we can see that title in Mar (Lord) used for Christ, was also used in Midrash Tehilim 110 applied to the King Messiah who will come. Degree: Marya Mashiha (Messiah the Lord) is also found in extra-canonical Jewish writings of the Psalms of Solomon 5:36, written about 50 years before the birth of Jesus.
Friday, December 10, 2010
Bethlehem, the birthplace of Jesus Christ
Labels:
bethlehem,
city of David,
Mashiha,
The Birth of Jesus Christ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment